No exact translation found for عملية الإيصال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عملية الإيصال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ils compromettent l'acheminement de l'assistance humanitaire.
    وما زالت هجمات القراصنة تهدد عملية إيصال المساعدة الإنسانية.
  • La prestation des services publics est aussi entravée par l'éparpillement des établissements humains, en particulier dans les zones montagneuses.
    ومما يزيد من تعقيد عملية إيصال الخدمات العامة تبعثر المستوطنات، خاصة في المناطق المرتفعة.
  • Le Gouvernement a insisté pour que soient instaurés des mécanismes globaux de participation à la fourniture de l'aide.
    وقد أصرت الحكومة على استحداث آليات تشاركية واسعة في عملية إيصال المعونة.
  • La MONUC a assuré la sécurité générale et s'est chargée de la distribution en gros du matériel électoral aux 166 pôles de redistribution.
    ووفرت البعثة غطاء أمنيا عاما، كما قامت بحراسة عملية إيصال مواد الاقتراع إلى مراكز التوزيع البالغ عددها 166.
  • Comme les années précédentes, l'embargo des États-Unis a continué d'avoir des répercussions sur les livraisons d'aide alimentaire.
    كما كان الحال في السنوات السابقة، استمر تأثير الحصار المفروض من قبل الولايات المتحدة على عمليات إيصال المعونة الغذائية.
  • Les conclusions du Groupe peuvent se résumer comme suit : sur la base des éléments de preuve dont il dispose, le Groupe d'experts estime que le groupe armé non étatique qui a attaqué le convoi et tué des membres du personnel de la MUAS était constitué d'éléments du Front de salut national et du Mouvement Justice et égalité, appuyés par des hommes armés venus du Tchad.
    وتشير رسالة إشعار تلقاها الاتحاد الأفريقي من الحكومة السودانية في 26 شباط/فبراير 2007 إلى عملية إيصال أسلحة مدفعية.
  • Nous condamnons vivement les attaques récentes et les actes de piraterie qui compromettent l'acheminement de l'aide d'urgence dans le pays et minent la capacité de nourrir un million de Somaliens.
    وندين بشدة الهجمات الأخيرة وأعمال القرصنة التي تهدد عمليات إيصال الإغاثة إلى البلد والقدرة على توفير الأغذية لمليون صومالي.
  • La poursuite des attaques perpétrées par les rebelles, en particulier contre la ville marché de Ghubeish le 27 décembre, a eu des effets désastreux sur l'acheminement de l'aide alimentaire aux communautés touchées.
    وقد كان لهجمات المتمردين المستمرة، وخاصة الهجوم على مدينة الغُبيش التجارية في 27 كانون الأول/ديسمبر، آثار مدمرة على عملية إيصال المعونة الغذائية إلى المجتمعات المحلية المتضررة.
  • L'UNRWA a adopté une politique d'égalité des sexes pour généraliser la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans ses opérations et dans sa prestation de services.
    فقد اعتمدت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى سياسة للمساواة بين الجنسين من أجل تحقيق تعميم المنظور الجنساني في عملياتها وإيصال خدماتها.
  • On signale aussi que des blessés auraient été physiquement empêchés de recevoir un traitement médical et une protection, et que des livraisons urgentes d'aide humanitaire ont été interceptées ou bloquées.
    وأُفيد أيضا بأن بعض الجرحى مُنعوا من تلقي العلاج الطبي والحماية، وأن عمليات إيصال شحنات المعونات الغذائية العاجلة قد عُوّقت أو اعتُرض سبيلها.